Божидар Димитров е оптимист за културно-историческия туризъм у нас и информира за "огромни поклоннически групи", които са се насочили към Созопол. Тези дни и аз наминах оттам, за да сръбна направо от извора. Ако не друго, то поне разбрах, че вече си имаме "град на спасението". Освен това пак си припомних, че бързата работа е срам за майстора. Защото от развълнуваната община малко са прибързали със състяването на рекламните плакатчета. В резултат се е получил леко смешен превод на името на светеца и описанието на находката.
"Who ON EARTH is 'St. John PREDCHETA' [sic]?" - този въпрос вероятно се върти из обърканите англоговорящи глави на пилигримите. "St John the Baptist" ми се струва по-разбираемо за хора, които не говорят нашия език. Но кой да се сети... Другояче стоят нещата, когато си мислиш, че всички пътища водят към "Созополското Сити":
Тук също са се объркали с превода, но поне са спестили детайлите от "реликвария на Борисов":
Остава ми единствено да се надявам, че в случая общинарите са бързали повече от археолозите.
1 коментар:
На това му се вика "простотия до шия"!
Публикуване на коментар